-
1 bei ihm ist eine Schraube locker
bei ihm ist eine Schraube locker(umgangssprachlich) il ne tourne pas rondDeutsch-Französisch Wörterbuch > bei ihm ist eine Schraube locker
-
2 bei ihm ist eine Schraube locker
Универсальный немецко-русский словарь > bei ihm ist eine Schraube locker
-
3 bei ihm ist eine Schraube locker
(umgangssprachlich bildlich) le falta un tornilloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei ihm ist eine Schraube locker
-
4 Bei ihm ist eine Schraube locker.
He's got a screw loose.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bei ihm ist eine Schraube locker.
-
5 schraube
Schraube f, -n 1. винт, болт; 2. перка, витло; пропелер (на кораб, самолет); 3. Sp винт, винтов скок във вода; Alle Schrauben festziehen затягам болтовете; umg bei ihm ist eine Schraube locker хлопа му дъската.* * *die, -n 1. винт, бурма; гов bei ihm ist eine = locker, los хлада мy едната дъска; 2. перка (на кораб, самолет); витло; 3. хум alte = стара брантия. -
6 locker
eine lockere Bindung хим. непро́чная связь: lockerer Boden ры́хлый грунтlockeres Brot ры́хлый хлебlockeres Pulver ры́хлый порошо́кder Zahn ist locker зуб шата́етсяein lockerer Bruder [Vogel, Zeisig] легкомы́сленный [беспу́тный] челове́к, гуля́каlockere Sitten во́льные [испо́рченные] нра́выein lockeres Leben führen вести́ легкомы́сленный [беспу́тный] о́браз жи́зниlocker stricken [häkeln] вяза́ть свобо́дно (не затя́гивая)eine lockere Hand haben (ча́сто) дава́ть во́лю рука́мbei ihm ist eine Schraube locker разг. у него́ ви́нтика не хвата́ет, у него́ не все до́ма -
7 Schraube
fam bei ihm ist eine Schraube locker onun bir tahtası eksik -
8 Schraube
-
9 Schraube
'Schraube f <Schraube; Schrauben> šroub m;bei ihm ist eine Schraube locker fig fam má v hlavě o kolečko víc -
10 Schraube
f; -, -n1. screw; (Schraubenbolzen) bolt; Schraube ohne Ende endless screw; fig. vicious ( oder never-ending) spiral; eine Schraube anziehen tighten a screw; die Schrauben anziehen fig. put the screws on; bei ihm ist eine Schraube locker umg. he’s got a screw loose2. NAUT., FLUG. propeller* * *die Schraube(Blechschraube) bolt;(Holzschraube) screw;(Schiffsschraube) propeller* * *Schrau|be ['ʃraubə]f -, -n1) screw; (ohne Spitze) boltbei ihr ist eine Schráúbe locker (inf) — she's got a screw loose (inf)
2) (NAUT, AVIAT) propeller, prop (inf)4)* * *die1) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) bolt2) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) screw* * *Schrau·be<-, -n>[ˈʃraubə]f1. TECH screw2. NAUT propeller3. SPORT twist4.▶ eine \Schraube ohne Ende sein to be an endless circle* * *die; Schraube, Schrauben1) (SchlitzSchraube) screw; (SechskantSchraube/VierkantSchraube) boltbei ihm ist eine Schraube locker od. los — (fig. salopp) he has [got] a screw loose (coll.)
2) (SchiffsSchraube) propeller; screw3) (Turnen) twist; (Kunstspringen) twist dive4) (Kunstflug) vertical spin* * *1. screw; (Schraubenbolzen) bolt;eine Schraube anziehen tighten a screw;die Schrauben anziehen fig put the screws on;bei ihm ist eine Schraube locker umg he’s got a screw loose2. SCHIFF, FLUG propeller4.alte Schraube fig, pej old bag* * *die; Schraube, Schrauben1) (SchlitzSchraube) screw; (SechskantSchraube/VierkantSchraube) boltbei ihm ist eine Schraube locker od. los — (fig. salopp) he has [got] a screw loose (coll.)
2) (SchiffsSchraube) propeller; screw3) (Turnen) twist; (Kunstspringen) twist dive4) (Kunstflug) vertical spin* * *-n f.screw n. -
11 Schraube
/1. < винт>: bei jmdm. ist eine Schraube los [locker]bei jmdm. fehlt eine Schraube у кого-л. винтика не хватает. Was hat er sich denn schon wieder ausgedacht, bei ihm muß doch eine Schraube locker sein.Emil putzt sein Auto seit Tagen. Ich glaube, bei ihm ist eine Schraube locker.Ich habe manchmal den Eindruck, daß bei ihm eine Schraube fehlt, alles, was er macht, ist Unsinn, die Schraube überdrehen закрутить гайкиперегнуть палку. Mit seinen Forderungen ist er zu weit gegangen und hat die Schraube etwas überdreht, jmdn. in der Schraube haben держать кого-л. в тисках.2. карга, (старая) перечница. So eine alte [verdrehte] Schraube!Unsere Lehrerin war eine richtige alte Schraube, an allem hatte sie was auszusetzen.Unsere Waschfrau, die du so gerne als "alte Schraube" bezeichnetest, war früher sehr hübsch. Sie mußte aber sehr viel durchmachen in ihrem Leben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schraube
-
12 Schraube
'ʃraubəf1) tornillo mBei dir ist doch eine Schraube locker! — ¡Tienes un tornillo flojo!
2) ( Schiffsschraube) hélice fSchraube ['∫raʊbə]<-n>1 dig (Bolzen) tornillo Maskulin; bei ihm ist eine Schraube locker (umgangssprachlich bildlich) le falta un tornillo -
13 Schraube
'ʃraubəf1) vis fBei dir ist wohl eine Schraube locker. — Ça ne tourne pas rond chez toi./T'as une case de vide.
die Schraube überdrehen — pousser/aller trop loin
2) ( Schiffsschraube) hélice fSchraubeSchrd73538f0au/d73538f0be ['∫r42e5dc52au/42e5dc52bə] <-, -n> -
14 locker
1. adjeine lockere Bindung — хим. непрочная связь2) тех. расшатанный, неплотный, имеющий зазор( игру)3) спорт. свободный, ненапряжённый4) легкомысленный, распущенный; беспутный, распутныйein lockeres Leben führen — вести легкомысленный ( беспутный) образ жизни2. advсвободно, нетуго, не затянуто, слабо, без напряженияlocker stricken ( häkeln) — вязать свободно ( не затягивая)••eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамbei ihm ist eine Schraube locker — разг. у него винтика не хватает, у него не все дома -
15 locker
I a 1. boş, tərpənən, laxlayan; der Zahn ist \locker diş laxlayır; 2. məc. pozğun, azğın; yelbeyin, arsız; \lockerer Bruder / Vogel / Zeisig avara, veyil; ein \lockeres Leben führen avaralıq (veyllik) etmək; II adv. boş, dartılmamış; \locker stricken / häkeln boş hörmək (toxumaq); ◊ eine \lockere Hand haben əlini işə salmaq, yumruq davasına çıxmaq; bei ihm ist eine Schraube \locker vintinin biri çatmır, ağıldan kəmdir -
16 Schraube
Schraube f skruv; propeller;fig bei ihm ist eine Schraube locker han har en skruv lös -
17 Schraube
fam. bei ihm ist eine Schraube locker brak mu piątej klepki -
18 Schraube
Schraube f =, -n тех. винт, болтeingepaßte Schraube притё́ртый болтlinksgängige Schraube винт с ле́вой наре́зкойrechtsgängige Schraube винт с пра́вой наре́зкойdie Schraube überdrehen перен. перестара́ться; переборщи́ть; перегну́ть па́лкуSchraube f =, -n винт (су́дна, самолё́та), ав. тж. пропе́ллерSchraube f =, -n спорт. прыжо́к винто́м (в во́ду), толчо́к винто́м (во́дное по́ло), eine ganze Schraube по́лный поворо́т; eine halbe Schraube полуповоро́тeine verdrehte Schraube сумасбро́д (ка)eine Schraube ohne Ende разг. де́ло, кото́рому конца́ не ви́дно; каните́ль, до́лгая исто́рияin seinem Kopf [bei ihm] ist eine Schraube los [locker] разг. у него́ ви́нтика не хвата́етaie Schrauben (fester) anziehen (кре́пче) закрути́ть га́йкиdie Schrauben lockern отпусти́ть во́жжиj-n in der Schraube haben держа́ть кого́-л. в тиска́х [в рука́х] -
19 locker
I Adj.1. loose; Boden: auch friable; (nicht straff) slack; Teig etc.: light; locker machen / werden lockern; eine lockere Hand haben umg., fig. be quick to lash out, have a short fuse2. fig. relaxed; Haltung, Regelung etc.: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual; ein lockerer Lebenswandel loose living; lockere Moral loose ( oder lax) morals; MundwerkII Adv.1. loosely; locker sitzen be loose; die Pistole sitzt ihm locker fig. he’s trigger-happy; ( bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money; bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his pennies2. umg., fig. (mit Leichtigkeit) (as) easy as pie; das schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problem3. (ungezwungen) locker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly; es geht sehr locker zu it’s all very relaxed; das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view; locker vom Hocker umg. as cool as a cucumber, without batting an eyelid; das machen wir locker vom Hocker umg. we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *fluffy; unconstrained; lax; slack; loose; relaxed* * *lọ|cker ['lɔkɐ]1. adj (lit, fig)loose; Schnee, Erdreich auch loose-packed; Kuchen, Schaum light; (= nicht gespannt) slack; Haltung, Sitzweise, Muskulatur relaxed; (inf = liberal, unkompliziert) laid-back (inf)locker werden (lit, fig) — to get loose; (Muskeln, Mensch) to loosen up; (Seil) to get or go slack; (Verhältnis) to get more relaxed; (Kuchen) to be light
or Zeisig (dated inf) — a bit of a lad (inf) or rake (dated), a gay dog (dated)
See:2. adv1) (= nicht stramm) looselyetw locker machen — to loosen sth; Seil etc to slacken sth
etw locker lassen — to slacken sth off; Bremse to let sth off
locker sitzen (Ziegel, Schraube etc) — to be loose
bei ihm sitzt das Geld locker — he is free with money
bei ihr sitzt die Hand ziemlich locker — she's quick to lash out (inf)
bei ihm sitzt das Messer locker — he'd pull a knife at the slightest excuse
2) (= nicht verkrampft) laufen loosely; schreiben naturallylocker sitzen (Mensch) — to relax, to sit in a relaxed position
locker drauf sein (inf) — to be laid-back (inf)
3) (= oberflächlich) kennen, bekannt sein casually4) (inf = leicht) easilylocker vom Hocker (sl) — just like that (inf)
das mache ich ganz locker — I can do it just like that (inf)
* * *1) (soft, light and full of air: She cooked a fluffy omelette.) fluffy2) ((of soil) containing a lot of sand.) light3) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) slack* * *lo·cker[ˈlɔkɐ]I. adj1. (nicht stramm) loose4. (nicht gespannt) slack\lockere Muskeln relaxed muscles6. (oberflächlich) casualII. adv1. (nicht stramm) loosely\locker gebunden loosely tied\locker sitzen to be loose2. (oberflächlich) casuallyich kenne ihn nur \locker I only know him in passing4.bei ihm sitzt das Messer \locker he's always quick to pull a knife [on somebody]!* * *1.3) (entspannt) relaxed < position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *A. adjlocker machen/werden → lockern/sich lockern;eine lockere Hand haben umg, fig be quick to lash out, have a short fuse2. fig relaxed; Haltung, Regelung etc: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual;ein lockerer Lebenswandel loose living;B. adv1. loosely;locker sitzen be loose;die Pistole sitzt ihm locker fig he’s trigger-happy;(bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money;bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his penniesdas schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problemlocker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly;es geht sehr locker zu it’s all very relaxed;das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view;locker vom Hocker umg as cool as a cucumber, without batting an eyelid;das machen wir locker vom Hocker umg we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *1.2) (durchlässig, leicht) loose <soil, snow, fabric>; light <mixture, cake>3) (entspannt) relaxed <position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *adj.informal adj.lax adj.loose adj.unconstrained adj. adv.fluffily adv.laxly adv.loosely adv.relaxedly adv. -
20 locker
1. беспутный, безнравственный, непутёвый. Sie hat sich wegen seines allzu lockeren Lebenswandels von ihm scheiden lassen.Sie führt ein recht lockeres Leben, hat deshalb keinen guten Ruf im Hause.In dem Erholungsheim herrschen ganz lockere Sitten.Er hat eine ganz lockere Gesinnung. Man weiß immer nicht recht, woran man bei ihm ist.Die Disziplin in der Schule ist sehr locker geworden.2.: (oft) eine lockere Hand [ein lockeres Handgelenk] haben (часто) давать волю рукам. См. тж. Hand и Handgelenk.3.: ein lockeres Mundwerk язык как помело. См. тж. Mundwerk.4.: bei jmdm. ist eine Schraube locker у кого-л. винтика не хватает, у кого-л. не все дома. См. тж. Schraube.5.: ein lockerer Vogel [Bruder, Zeisig, eine lockere Frau] забулдыга, легкомысленный [беспутный] человекгуляка. Er hat sich in dem Nachtlokal mit so einem lockeren Vogel eingelassen.Ihr Verlobter soll ein ganz lockerer Bruder sein. Es ist kaum anzunehmen, daß die Ehe mal von Dauer sein wird.Sie ist eine lockere Frau, wechselt ihre Bekanntschaften laufend.6.: locker, locker! давай, давай!, живо!, быстро! Jetzt aber locker, locker! Sonst schaffen wir unser Pensum heute nicht mehr.7. молод, небрежненько, без напряжения, легко. Mit anderen locker drauf sein, alles locker sehen und freilich auch locker auf sich zukommen lassen — das macht den echt coolen Typen aus. (C.P. Müller-Thurau) II Lok-kiger flockig sei der Mensch!8.: locker vom Hok-ker не задумываясь, раз-два — взяли. So locker vom Hocker würde ich das Grundstück nicht kaufen. Es ist besser, sich vorher beraten zu lassen.So ganz locker vom Hocker spenden sie uns die 10 000 DM nicht.Ganz locker vom Hocker gingen wir in die Disco und machten sie unsicher.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > locker
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schraube — Verbindungselement; Helix; zylindrische Spirale; Schraubenlinie; Wendel * * * Schrau|be [ ʃrau̮bə], die; , n: mit Gewinde und Kopf versehener [Metall]bolzen, der in etwas eingedreht wird und zum Befestigen oder Verbinden von etwas dient: die… … Universal-Lexikon
Schraube — Schrau·be die; , n; 1 ein kleiner Stift (aus Metall) mit einem Gewinde, den man (mit einem Schraubenzieher) meist in Holz oder in Dübel hineindreht, um etwas zu befestigen <eine Schraube eindrehen, anziehen, lockern, lösen, herausdrehen>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schraube — 1. Die Schraube muss zur Mutter passen. Die Russen: Wenn die Schraube weit ist, passt nicht die enge Mutter, und wenn die Mutter weit ist, passt nicht die enge Schraube. (Altmann V, 121.) 2. Je mehr man die Schraube zwingt, je leichter sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
locker — lọ·cker Adj; 1 nicht gut befestigt ≈ lose, wackelig ↔ fest <ein Zahn, eine Schraube, ein Nagel, ein Knopf>: Seit seinem Unfall sind bei ihm zwei Zähne locker 2 <eine Masse, ein Material> so, dass viele kleine Löcher (Zwischenräume)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
на вышке не все благополучно — У него из голубятни голуби разлетелись. Ср. Бывший их однополчанин обносился умом, и на вышке стало не совсем благополучно. Мельников. На горах. 3, 1. Ср. Es raspelt bei ihm im Oberstübchen. Bei dem ist eine Schraube locker. Ср. Il lui manque un… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На вышке не все благополучно — На вышкѣ не все благополучно. У него изъ голубятни голуби разлетѣлись. Ср. Бывшій ихъ однополчанинъ обносился умомъ, и на вышкѣ стало не совсѣмъ благополучно. Мельниковъ. На горахъ. 3, 1. Ср. Es raspelt bei ihm im Oberstübchen. Bei dem ist eine… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Louis de Funès — (1978) Louis de Funès [fyˈnɛs] (eigentlich Louis Germain David de Funès de Galarza; * 31. Juli 1914 in Courbevoie; † 27. Januar 1983 in Nantes) war ein französ … Deutsch Wikipedia
Defunes — Louis de Funès (1978) Louis de Funès [fyˈnɛs] (eigentlich Louis Germain David de Funès de Galarza; * 31. Juli 1914 in Courbevoie; † 27. Januar 1983 in Nantes) war ein französischer Sc … Deutsch Wikipedia
Louis de Funes — Louis de Funès (1978) Louis de Funès [fyˈnɛs] (eigentlich Louis Germain David de Funès de Galarza; * 31. Juli 1914 in Courbevoie; † 27. Januar 1983 in Nantes) war ein französischer Sc … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Dach — Im Mittelalter war das Abdecken des Daches eine strafrechtliche Maßnahme gegen Friedlose. Den Verbrecher durfte kein Dach mehr schützen, bevor er sich dem Richter gestellt hatte. Nach Ablauf der Frist für die freiwillige Herausgabe eines… … Das Wörterbuch der Idiome